{"id":119249,"date":"2025-03-02T22:17:26","date_gmt":"2025-03-03T04:17:26","guid":{"rendered":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/?p=119249"},"modified":"2025-03-03T15:14:40","modified_gmt":"2025-03-03T21:14:40","slug":"una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/","title":{"rendered":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNecesito una traducci\u00f3n clara y precisa que sea adecuada para plataformas period\u00edsticas como The New York Times, The Washington Post o The Guardian. El tono debe ser natural y coloquial, pero <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">profesional, que garantice que el significado se adapte a un p\u00fablico de habla inglesa. Adem\u00e1s, se debe seguir el Libro de Estilo de The Associated Press\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esto es lo que dice el prompt (instrucci\u00f3n) que usa el <\/span><a href=\"https:\/\/periodismoinvestigativo.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Centro de Periodismo Investigativo (CPI)<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, una galardonada organizaci\u00f3n independiente de noticias de Puerto Rico, para traducir sus historias de espa\u00f1ol a ingl\u00e9s a trav\u00e9s de la inteligencia artificial.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En diciembre de 2023, el CPI recibi\u00f3 una beca del <\/span><a href=\"https:\/\/www.theajp.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">American Journalism Project<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> (AJP), organizaci\u00f3n con sede en Washington D.C. que apoya el trabajo de medios de noticias locales y sin fines de lucro, para ampliar el alcance de sus historias a p\u00fablicos de habla inglesa. El resultado ha sido la integraci\u00f3n de un asistente de IA en las traducciones del CPI <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que, seg\u00fan sus creadores,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> no compromete la calidad y los matices culturales de las historias.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Llegar a ese resultado requiri\u00f3 meses de ensayo y error.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Noel Algar\u00edn, editor en ingl\u00e9s del CPI, fue el encargado de liderar el proyecto que comenz\u00f3 en el verano de 2024. El primer ejercicio que hizo fue tomar m\u00faltiples historias ya publicadas en espa\u00f1ol y traducirlas utilizando cinco herramientas distintas de inteligencia artificial: ChatGPT, DeepL, Microsoft Word, Google Translate, y Claude.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La herramienta de IA que mostr\u00f3 el mejor desempe\u00f1o fue Chat GPT. \u201cLas dem\u00e1s herramientas mostraron incoherencias significativas, como cambiar el g\u00e9nero de las personas mencionadas en los relatos, omitir pasajes enteros del texto, ignorar los acentos o producir traducciones demasiado literales\u201d, dijo Algar\u00edn a <strong>LatAm Journalism Review (LJR)<\/strong>.<\/span><\/p>\n<div class=\"wp-block-image\">\n<div id=\"attachment_119236\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-119236\" class=\"wpa-warning wpa-image-missing-alt wp-image-119236\" src=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/NoelAlgarin-300x225.webp\" alt=\"a man in front of a computer\" width=\"350\" height=\"263\" data-warning=\"Missing alt text\" srcset=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/NoelAlgarin-300x225.webp 300w, https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/NoelAlgarin-1024x768.webp 1024w, https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/NoelAlgarin-768x576.webp 768w, https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/NoelAlgarin.webp 1100w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-119236\" class=\"wp-caption-text\">Noel Algar\u00edn, editor de CPI en ingl\u00e9s. (Foto: Cortes\u00eda)<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir de ah\u00ed, Algar\u00edn cre\u00f3 un flujo de trabajo para que las traducciones de ChatGPT estuviesen respaldadas por la revisi\u00f3n de editores. Tambi\u00e9n fue probando diferentes prompts para dar instrucciones m\u00e1s detalladas de traducci\u00f3n a la herramienta.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sin embargo, Algar\u00edn not\u00f3 que las traducciones de ChatGPT eran de una calidad inconsistente. \u201cA veces no traduc\u00eda las historias completas o hac\u00eda res\u00famenes en vez de traducciones\u201d, dijo.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As\u00ed que con la ayuda de Liam Andrew, jefe de producto y tecnolog\u00eda de AJP AI Studio, acogi\u00f3 la idea de crear un asistente de IA personalizado <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">utilizando la API, la interfaz de aplicaci\u00f3n de OpenAI.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFue entonces que comenzamos a ver resultados m\u00e1s alentadores y consistentes\u201d, dijo Algar\u00edn. \u201cEste chatbot especializado en el entorno de IA de OpenAI fue entrenado para la tarea concreta de hacer traducciones para el CPI y notamos una clara mejor\u00eda comparado a los esfuerzos anteriores\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al trabajar con la API, el equipo pudo reducir la aleatoriedad o creatividad en las respuestas de la IA y \u201cdar la sensaci\u00f3n de que el art\u00edculo estaba escrito originalmente en ingl\u00e9s\u201d, dijo Algar\u00edn. Tambi\u00e9n las traducciones preservan mejor los matices de los contextos puertorrique\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Apoyo del American Journalism Project<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Durante los \u00faltimos tres a\u00f1os, el CPI ha buscado maneras de ampliar su huella m\u00e1s all\u00e1 de los l\u00edmites de Puerto Rico. Han analizado datos demogr\u00e1ficos, han hecho sesiones de escucha y visitado diversas comunidades para conocer lo que quiere su audiencia.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cComo parte de ese esfuerzo entendimos que era tambi\u00e9n fundamental que cada vez una mayor cantidad de nuestro contenido estuviera completamente biling\u00fce\u201d, dijo a <strong>LJR<\/strong> Carla <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Minet, directora ejecutiva del CPI. \u201cEl 35% de nuestra audiencia est\u00e1 en Estados Unidos\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cuando el American Journalism Project puso en marcha el proyecto Product &amp; AI Studio, un nuevo programa para explorar la aplicaci\u00f3n inteligente de las tecnolog\u00edas emergentes en el periodismo local, el CPI no dud\u00f3 un segundo en postularse.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEl trabajo del CPI con modelos de preentrenados en traducciones destac\u00f3\u00a0 [entre las propuestas] como una oportunidad para probar c\u00f3mo la IA puede ayudar a las redacciones locales a atender a audiencias multiling\u00fces\u201d, dijo a<\/span><b> LJR<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Roshni Neslage, directora de comunicaciones del AJP.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como parte de la subvenci\u00f3n, el CPI recibi\u00f3 US $20.000 para llevar a cabo el proyecto.<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_119243\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-119243\" class=\"wpa-warning wpa-image-missing-alt wp-image-119243\" src=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/carla-minet-inn-CPI-768x576-1-300x225.jpg\" alt=\"C\u00e1mara en primer plano graba a una mujer que se ve en el plano de atr\u00e1s\" width=\"350\" height=\"263\" data-warning=\"Missing alt text\" srcset=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/carla-minet-inn-CPI-768x576-1-300x225.jpg 300w, https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/carla-minet-inn-CPI-768x576-1.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-119243\" class=\"wp-caption-text\">Carla Minet, directora ejecutiva del CPI. (Foto: Cortes\u00eda)<\/p><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes de esta subvenci\u00f3n, el proceso consist\u00eda en que una persona hac\u00eda la traducci\u00f3n y luego una editora revisaba el texto traducido. \u201cLa traductora contin\u00faa, pero en lugar de traducir historias que muchas veces superan las 2.500 palabras, tiene un rol m\u00e1s enfocado a la revisi\u00f3n, correcci\u00f3n y control de calidad de cada texto\u201d, dijo Algar\u00edn.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A principios de 2025, el CPI recibi\u00f3 una segunda subvenci\u00f3n del AJP pero esta vez para utilizar herramientas de inteligencia artificial para otros prop\u00f3sitos de la organizaci\u00f3n m\u00e1s relacionados a la generaci\u00f3n de ingresos, creaci\u00f3n de newsletters y an\u00e1lisis de datos de audiencia.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">La IA como complemento, no como sustituto<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A finales de 2024, Algar\u00edn public\u00f3 <\/span><a href=\"https:\/\/www.theajp.org\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Playbook%E2%80%94-Insights-and-Lessons-from-Building-an-AI-Translation-Tool-for-CPI.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">un documento<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0en el que se detalla cada experimento y lecci\u00f3n aprendida en el proyecto. Seg\u00fan Neslage, esta puede servir como gu\u00eda para que otras redacciones prueben el uso de IA en sus traducciones.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre las recomendaciones que da Algar\u00edn se encuentran la importancia de la interacci\u00f3n con las herramientas y el perfeccionamiento a trav\u00e9s de los ensayos. Tambi\u00e9n el mantener la transparencia sobre el uso de la IA para as\u00ed no perder la confianza de los lectores.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por otra parte, en el documento se deja claro que aunque la IA ha demostrado ser una valiosa herramienta para mejorar la productividad en las traducciones, la supervisi\u00f3n humana sigue siendo indispensable sobre todo para matizar la narraci\u00f3n y la sensibilidad cultural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEl rigor con el que se est\u00e1n trabajando las traducciones es mayor porque hay un proceso de revisi\u00f3n de por lo menos tres filtros de edici\u00f3n\u201d, dijo Minet. \u201cNo est\u00e1 sobre la mesa sustituir a nadie de la redacci\u00f3n con la IA. Nuestra premisa siempre fue que esto nos permit\u00eda hacer m\u00e1s cosas, acelerar ciertos procesos, pero no sustituir de ninguna manera nuestra metodolog\u00eda de trabajo y seguimos firmes en esa posici\u00f3n\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Centro de Periodismo Investigativo de Puerto Rico, con el apoyo del American Journalism Project, han desarrollado un asistente de IA personalizado que complementa, pero no reemplaza, editores humanos traduciendo historias period\u00edsticas.<\/p>\n","protected":false},"author":36,"featured_media":119229,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1218],"tags":[1513],"coauthors":[2745],"class_list":["post-119249","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-innovacion-es","tag-puerto-rico-es"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v22.6 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante - LatAm Journalism Review<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante El CPI de Puerto Rico integra inteligencia artificial en sus traducciones al ingl\u00e9s con apoyo del American Journalism Project, manteniendo calidad y revisi\u00f3n humana. Descubre c\u00f3mo la IA complementa el periodismo sin reemplazarlo\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante El CPI de Puerto Rico integra inteligencia artificial en sus traducciones al ingl\u00e9s con apoyo del American Journalism Project, manteniendo calidad y revisi\u00f3n humana. Descubre c\u00f3mo la IA complementa el periodismo sin reemplazarlo\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LatAm Journalism Review\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-03-03T04:17:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-03T21:14:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/FEATURED-CPI.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"507\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"340\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Katherine Pennacchio\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@kathypennacchio\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@LatAmJournalism\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Katherine Pennacchio\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Katherine Pennacchio\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190\"},\"headline\":\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante\",\"datePublished\":\"2025-03-03T04:17:26+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-03T21:14:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/\"},\"wordCount\":1099,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/FEATURED-CPI.jpg\",\"keywords\":[\"Puerto Rico\"],\"articleSection\":[\"Innovaci\u00f3n\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/\",\"name\":\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante - LatAm Journalism Review\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/FEATURED-CPI.jpg\",\"datePublished\":\"2025-03-03T04:17:26+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-03T21:14:40+00:00\",\"description\":\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante El CPI de Puerto Rico integra inteligencia artificial en sus traducciones al ingl\u00e9s con apoyo del American Journalism Project, manteniendo calidad y revisi\u00f3n humana. Descubre c\u00f3mo la IA complementa el periodismo sin reemplazarlo\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/FEATURED-CPI.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/FEATURED-CPI.jpg\",\"width\":507,\"height\":340},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/\",\"name\":\"LatAm Journalism Review\",\"description\":\"Knight Center at The University of Texas\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"LatAm Journalism Review\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/knight-latAm-review-logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/knight-latAm-review-logo.svg\",\"width\":\"1024\",\"height\":\"1024\",\"caption\":\"LatAm Journalism Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/x.com\\\/LatAmJournalism\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190\",\"name\":\"Katherine Pennacchio\",\"description\":\"Katherine Pennacchio is a Venezuelan journalist with a master's degree in Investigative, Data and Visualization Journalism from Unidad Editorial and the Rey Juan Carlos University of Madrid. Katherine is passionate about data analysis and currently works as a freelancer. ____ Katherine Pennacchio es una periodista venezolana con una maestr\u00eda en Periodismo de Investigaci\u00f3n, Datos y Visualizaci\u00f3n de la Unidad Editorial y la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Katherine es una apasionada del an\u00e1lisis de datos y actualmente trabaja como independiente.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/x.com\\\/kathypennacchio\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/es\\\/articles\\\/author\\\/katherine-pennacchio\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante - LatAm Journalism Review","description":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante El CPI de Puerto Rico integra inteligencia artificial en sus traducciones al ingl\u00e9s con apoyo del American Journalism Project, manteniendo calidad y revisi\u00f3n humana. Descubre c\u00f3mo la IA complementa el periodismo sin reemplazarlo","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante","og_description":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante El CPI de Puerto Rico integra inteligencia artificial en sus traducciones al ingl\u00e9s con apoyo del American Journalism Project, manteniendo calidad y revisi\u00f3n humana. Descubre c\u00f3mo la IA complementa el periodismo sin reemplazarlo","og_url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/","og_site_name":"LatAm Journalism Review","article_published_time":"2025-03-03T04:17:26+00:00","article_modified_time":"2025-03-03T21:14:40+00:00","og_image":[{"width":507,"height":340,"url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/FEATURED-CPI.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Katherine Pennacchio","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@kathypennacchio","twitter_site":"@LatAmJournalism","twitter_misc":{"Written by":"Katherine Pennacchio","Est. reading time":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/"},"author":{"name":"Katherine Pennacchio","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#\/schema\/person\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190"},"headline":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante","datePublished":"2025-03-03T04:17:26+00:00","dateModified":"2025-03-03T21:14:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/"},"wordCount":1099,"publisher":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/FEATURED-CPI.jpg","keywords":["Puerto Rico"],"articleSection":["Innovaci\u00f3n"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/","name":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante - LatAm Journalism Review","isPartOf":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/FEATURED-CPI.jpg","datePublished":"2025-03-03T04:17:26+00:00","dateModified":"2025-03-03T21:14:40+00:00","description":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante El CPI de Puerto Rico integra inteligencia artificial en sus traducciones al ingl\u00e9s con apoyo del American Journalism Project, manteniendo calidad y revisi\u00f3n humana. Descubre c\u00f3mo la IA complementa el periodismo sin reemplazarlo","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#primaryimage","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/FEATURED-CPI.jpg","contentUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/FEATURED-CPI.jpg","width":507,"height":340},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/una-redaccion-puertorriquena-experimenta-con-traducciones-asistidas-por-inteligencia-artificial-para-llegar-al-publico-angloparlante\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Una redacci\u00f3n puertorrique\u00f1a experimenta con traducciones asistidas por inteligencia artificial para llegar al p\u00fablico angloparlante"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#website","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/","name":"LatAm Journalism Review","description":"Knight Center at The University of Texas","publisher":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#organization","name":"LatAm Journalism Review","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/knight-latAm-review-logo.svg","contentUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/knight-latAm-review-logo.svg","width":"1024","height":"1024","caption":"LatAm Journalism Review"},"image":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/LatAmJournalism"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/#\/schema\/person\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190","name":"Katherine Pennacchio","description":"Katherine Pennacchio is a Venezuelan journalist with a master's degree in Investigative, Data and Visualization Journalism from Unidad Editorial and the Rey Juan Carlos University of Madrid. Katherine is passionate about data analysis and currently works as a freelancer. ____ Katherine Pennacchio es una periodista venezolana con una maestr\u00eda en Periodismo de Investigaci\u00f3n, Datos y Visualizaci\u00f3n de la Unidad Editorial y la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Katherine es una apasionada del an\u00e1lisis de datos y actualmente trabaja como independiente.","sameAs":["https:\/\/x.com\/kathypennacchio"],"url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/articles\/author\/katherine-pennacchio\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119249"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119249\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":119326,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119249\/revisions\/119326"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/119229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119249"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119249"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119249"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=119249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}