{"id":83472,"date":"2024-01-09T18:28:11","date_gmt":"2024-01-10T00:28:11","guid":{"rendered":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/?p=83472"},"modified":"2024-01-10T10:23:26","modified_gmt":"2024-01-10T16:23:26","slug":"ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/","title":{"rendered":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 se tornou tradi\u00e7\u00e3o na <\/span><b>LatAm Journalism Review (LJR)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> come\u00e7ar o novo ano com um novo volume do gloss\u00e1rio de express\u00f5es jornal\u00edsticas em espanhol, portugu\u00eas e ingl\u00eas que todo jornalista latino-americano deve conhecer (veja o <\/span><a href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/expressoes-jornalisticas-portugues-ingles-espanhol\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">primeiro<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/outras-8-expressoes-jornalisticas-em-portugues-ingles-e-espanhol-que-todo-jornalista-latino-americano-deve-saber\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">segundo<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><a href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/expressoes-jornalisticas-portugues-ingles-espanhol-2\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">terceiro<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><a href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/mais-7-expressoes-jornalisticas-em-portugues-ingles-e-espanhol-que-todo-jornalista-latino-americano-deve-saber\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">quarto<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> volumes).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, encontramos palavras relacionadas a alimentos, como <\/span><b><i>chorizo, pastel, lomito, carnita <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e<\/span><b><i> chayot<\/i><\/b><b>e<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas que, em um contexto jornal\u00edstico, t\u00eam um significado completamente diferente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m explicamos aqueles momentos desconfort\u00e1veis pelos quais n\u00f3s, jornalistas, passamos quando sofremos um <\/span><b><i>plant\u00f3n<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">ou estamos <\/span><b><i>enyerbados<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns desses termos ou frases podem ser entendidos em qualquer lugar da Am\u00e9rica Latina, enquanto outros s\u00e3o espec\u00edficos de um pa\u00eds ou regi\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De qual express\u00e3o voc\u00ea gostaria de conhecer a origem ou saber mais sobre seu uso em outros pa\u00edses do continente? Envie suas sugest\u00f5es em qualquer idioma para <\/span><a href=\"mailto:latamjournalismreview@austin.utexas.edu\"><span style=\"font-weight: 400;\">latamjournalismreview@austin.utexas.edu<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, ou envie-nos uma mensagem no <\/span><a href=\"https:\/\/twitter.com\/LatAmJournalism\"><span style=\"font-weight: 400;\">Twitter<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> ou no <\/span><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/LatAmJournalismReview\"><span style=\"font-weight: 400;\">Facebook<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2013 estamos esperando!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Chorizo\u00a0<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o, n\u00e3o estamos falando da famosa lingui\u00e7a da culin\u00e1ria hispano-americana. No mundo do jornalismo de l\u00edngua espanhola na Am\u00e9rica Latina, e especificamente na \u00e1rea audiovisual, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">chorizo <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 a uni\u00e3o ou o conjunto de imagens ou grava\u00e7\u00f5es cuja edi\u00e7\u00e3o ainda n\u00e3o foi finalizada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os jornalistas audiovisuais geralmente enviam o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">chorizo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, tamb\u00e9m conhecido como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tripa <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">colch\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e0 pessoa respons\u00e1vel pela edi\u00e7\u00e3o, para que ela possa acrescentar som ou informa\u00e7\u00f5es adicionais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 um termo popular entre jornalistas venezuelanos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, h\u00e1 uma frase semelhante, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"how the sausage gets made\"<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201ccomo a salsicha \u00e9 feita\u201d). De acordo com o <\/span><a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/how%20the%20sausage%20is%20made\"><span style=\"font-weight: 400;\">dicion\u00e1rio de ingl\u00eas<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, ela se refere aos \"aspectos pr\u00e1ticos e muitas vezes desagrad\u00e1veis ou confusos de um processo que geralmente n\u00e3o s\u00e3o divulgados\". Entretanto, n\u00e3o \u00e9 algo espec\u00edfico do jornalismo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Chayotero \/ Mentero<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Am\u00e9rica Latina, h\u00e1 v\u00e1rias palavras para descrever o ato de subornar ou \u201ccomprar\u201d o trabalho de jornalistas. S\u00e3o palavras usadas de forma pejorativa e at\u00e9 ofensiva contra profissionais da imprensa e, em v\u00e1rios pa\u00edses da regi\u00e3o, foram popularizadas por pol\u00edticos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No M\u00e9xico, o presidente Andr\u00e9s Manuel L\u00f3pez Obrador usa frequentemente a palavra <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">chayote <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(chuchu, em portugu\u00eas) para acusar meios e jornalistas de terem sido \u201ccomprados\u201d por interesses pol\u00edticos contr\u00e1rios aos dele. De acordo com o Diccionario del Espa\u00f1ol de M\u00e9xico (DEM), <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">chayotero <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um adjetivo popular que se refere a \"um jornalista ou um meio de comunica\u00e7\u00e3o, que geralmente recebe <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">chayotes <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(chuchus) ou subornos\".<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=8lpPWUkfIPM\"><span style=\"font-weight: 400;\">De acordo com cren\u00e7as populares<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, a palavra remonta \u00e0 administra\u00e7\u00e3o do ent\u00e3o presidente mexicano L\u00e1zaro C\u00e1rdenas (1\u00ba de dezembro de 1934 a 30 de novembro de 1940). Diz-se que, na entrada dos jornalistas na casa presidencial na \u00e9poca, havia um p\u00e9 de chuchu. Era ali que a equipe de comunica\u00e7\u00e3o da presid\u00eancia dava presentes ou subornos aos jornalistas em troca de falarem bem do governo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em El Salvador, a palavra <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mentero <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usada para acusar um jornalista de receber suborno. A origem, <\/span><a href=\"https:\/\/www.contrapunto.com.sv\/los-periodistas-menteros\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">como escreveu o jornalista salvadorenho Rigoberto Chinchilla em 2019<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, vem de quando, na d\u00e9cada de 1970, os jornalistas mantinham no bolso esquerdo de suas camisas o papel com as perguntas que o chefe de Estado responderia junto com as populares \u201cbalinhas de menta\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa lista de perguntas era entregue pelo mestre de cerim\u00f4nias e somente os jornalistas \"vendidos\" a recebiam.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\"As balas de menta no jornalismo salvadorenho n\u00e3o desapareceram, elas sobrevivem, s\u00e3o uma esp\u00e9cie de presente disfar\u00e7ado, v\u00eam como regalias, convites, coberturas tur\u00edsticas, estadias e como benef\u00edcios paralelos \u00e0 atividade jornal\u00edstica\", disse Chinchilla.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 pauta\/ Es nota<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Um dos melhores momentos para um jornalista \u00e9 obter as informa\u00e7\u00f5es que atestam que a hip\u00f3tese inicial \u00e9 verdadeira e conseguir o \u00e2ngulo certo para contar a hist\u00f3ria.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No jarg\u00e3o jornal\u00edstico latino-americano, as express\u00f5es \"<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">es nota<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\", em espanhol, e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c\u00e9 pauta\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, em portugu\u00eas, s\u00e3o usadas para se referir a um evento ou descoberta que tem todas as caracter\u00edsticas para se tornar uma not\u00edcia de interesse p\u00fablico.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Noticia de color<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cnoticia de color\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 mais difundido na Am\u00e9rica Latina de l\u00edngua espanhola. Jornalistas de pa\u00edses como M\u00e9xico, Peru e Venezuela chamam de \"not\u00edcias coloridas\" aquelas not\u00edcias \"leves\" que d\u00e3o mais \u00eanfase \u00e0 descri\u00e7\u00e3o do que \u00e0 informa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os recursos usados para apresentar as informa\u00e7\u00f5es s\u00e3o mais liter\u00e1rios (buscando transmitir emo\u00e7\u00f5es e sentimentos) do que jornal\u00edsticos e, de certa forma, distraem o p\u00fablico do problema principal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c[\u2018Not\u00edcias coloridas\u2019] \u00e0s vezes s\u00e3o in\u00f3cuas, \u00e0s vezes demonstram falta de profundidade ou tratamento estereotipado, mas nas circunst\u00e2ncias atuais [pandemia] elas podem ter consequ\u00eancias mais s\u00e9rias, pois podem contribuir para a confus\u00e3o e at\u00e9 mesmo desconsiderar as regras que foram emitidas para proteger os cidad\u00e3os da letalidade do coronav\u00edrus\", explicou \u00darsula Vallejo Moreno, diretora do curso de comunica\u00e7\u00f5es da USIL no Peru, <\/span><a href=\"https:\/\/elperuano.pe\/noticia\/100846-el-gran-reto-de-la-prensa\"><span style=\"font-weight: 400;\">no meio El Peruano<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cto give color\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cdar cor\u201d) a um artigo significa adicionar muito texto descritivo para melhorar a narrativa de uma hist\u00f3ria.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Pastel<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando brasileiros ouvem a palavra pastel, a primeira coisa que provavelmente vem \u00e0 mente \u00e9 uma barraca de pastel de feira. J\u00e1 pessoas de l\u00edngua espanhola provavelmente pensam em uma comemora\u00e7\u00e3o de anivers\u00e1rio com um p\u00e3o de l\u00f3 fofo coberto com creme, j\u00e1 que <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">pastel<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, em espanhol, quer dizer bolo ou torta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, jornalistas no Brasil consideram um <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">pastel <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">como um erro de ortografia, gram\u00e1tica ou digita\u00e7\u00e3o \u2013 o pesadelo de todo jornalista.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Plant\u00f3n<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma virtude que jornalistas devem desenvolver \u00e9 a paci\u00eancia. Um jornalista pode passar horas esperando o in\u00edcio de uma coletiva de imprensa ou tentando obter o depoimento de uma fonte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Jornalistas est\u00e3o acostumados a esperar e a serem flex\u00edveis em seus hor\u00e1rios. Mas o que acontece quando a fonte n\u00e3o aparece ou n\u00e3o responde?\u00a0 No jarg\u00e3o jornal\u00edstico na Am\u00e9rica Latina de l\u00edngua espanhola, essa situa\u00e7\u00e3o \u00e9 chamada de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"plant\u00f3n\"<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPagar plant\u00f3n\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"quedar plantada\"<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u00e3o express\u00f5es usadas em espanhol para indicar que a fonte nos deixou parados esperando como uma planta. Em portugu\u00eas, s\u00e3o usadas as express\u00f5es <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201clevar\/tomar um bolo\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cficar plantado\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em espanhol e portugu\u00eas, \u00e9 comum ouvir essas express\u00f5es em outros contextos al\u00e9m do jornalismo. Voc\u00ea pode <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cpagar plant\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d\/<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dlevar um bolo\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> quando um amigo n\u00e3o aparece para um almo\u00e7o, por exemplo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Enyerbado<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa palavra foi uma sugest\u00e3o de um de nossos leitores em nossas redes sociais. Em nossa quarta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio, falamos sobre a palavra <\/span><a href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/mais-7-expressoes-jornalisticas-em-portugues-ingles-e-espanhol-que-todo-jornalista-latino-americano-deve-saber\/\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">encochinado<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, popular entre jornalistas venezuelanos, que significa estar sobrecarregado de trabalho e n\u00e3o ter nem um minuto para sair da reda\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O equivalente em Cuba \u00e9 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">enyerbado<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\"O significado literal \u00e9 estar cercado de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">'yerba' <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(mato). No campo, quando voc\u00ea tem que limpar um terreno e est\u00e1 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">'enyerbado'<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, significa que ter\u00e1 que trabalhar muito para atingir o objetivo\", <\/span><a href=\"https:\/\/x.com\/dario_dae\/status\/1739389340617150469?s=20\"><span style=\"font-weight: 400;\">disse<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> o rep\u00f3rter e cronista cubano Dar\u00edo Alejandro Escobar \u00e0 <\/span><b>LJR<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>A express\u00e3o \"enyerbado\" \u00e9 de uso popular e n\u00e3o \u00e9 exclusiva do jornalismo.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, uma frase semelhante \u00e9 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"in the weeds\"<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Sem ser espec\u00edfico do jornalismo, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\"in the weeds\"<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> significa que voc\u00ea est\u00e1 sobrecarregado pelo trabalho e n\u00e3o consegue encontrar um caminho claro para avan\u00e7ar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Lomito\/ Carnita\u00a0<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">lomito <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um corte de carne muito macio que \u00e9 usado em apresenta\u00e7\u00f5es como medalh\u00f5es e fil\u00e9 mignon. No entanto, no ambiente jornal\u00edstico na Am\u00e9rica Latina de l\u00edngua espanhola, uma not\u00edcia <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">lomito <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma informa\u00e7\u00e3o de muito boa qualidade e sem desperd\u00edcio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">lomito <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 popular entre jornalistas venezuelanos. No M\u00e9xico, o equivalente seria <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">carnitas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Carnitas <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o peda\u00e7os macios e suculentos de carne de porco cozida lentamente, que s\u00e3o um item b\u00e1sico da culin\u00e1ria mexicana. O termo \u00e9 comumente usado para se referir \u00e0 parte mais substancial de uma not\u00edcia, apoiada por dados concretos ou in\u00e9ditos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora que estamos com bastante fome, vamos comer alguma coisa. N\u00e3o se esque\u00e7a de nos enviar suas recomenda\u00e7\u00f5es para o pr\u00f3ximo volume de express\u00f5es jornal\u00edsticas que todo jornalista que trabalha na Am\u00e9rica Latina deve conhecer!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jornalistas latino-americanos t\u00eam seu pr\u00f3prio vocabul\u00e1rio e, na LJR, nos propusemos a compilar as express\u00f5es mais populares. Chayotero, enyerbado, pastel, carnitas e plant\u00f3n s\u00e3o algumas das palavras adicionadas ao quinto volume do gloss\u00e1rio de express\u00f5es jornal\u00edsticas que todo jornalista latino-americano deve conhecer.<\/p>\n","protected":false},"author":36,"featured_media":83492,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[2075],"tags":[],"coauthors":[2745],"class_list":["post-83472","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-reportagens-especiais"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v22.6 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer - LatAm Journalism Review by the Knight Center<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer Reportagens Especiais. Latin American Journalism Review by The Knight Center at The University of Texas at Austin.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer Reportagens Especiais. Latin American Journalism Review by The Knight Center at The University of Texas at Austin.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LatAm Journalism Review by the Knight Center\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-10T00:28:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-10T16:23:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/FEATUREDexpressiones2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"507\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"340\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Katherine Pennacchio\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@kathypennacchio\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@LatAmJournalism\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Katherine Pennacchio\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Katherine Pennacchio\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190\"},\"headline\":\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer\",\"datePublished\":\"2024-01-10T00:28:11+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-10T16:23:26+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/\"},\"wordCount\":1453,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/FEATUREDexpressiones2.png\",\"articleSection\":[\"Reportagens Especiais\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/\",\"name\":\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer - LatAm Journalism Review by the Knight Center\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/FEATUREDexpressiones2.png\",\"datePublished\":\"2024-01-10T00:28:11+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-10T16:23:26+00:00\",\"description\":\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer Reportagens Especiais. Latin American Journalism Review by The Knight Center at The University of Texas at Austin.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/FEATUREDexpressiones2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/FEATUREDexpressiones2.png\",\"width\":507,\"height\":340,\"caption\":\"word journalist printed and highlighted in dictionary\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/\",\"name\":\"LatAm Journalism Review\",\"description\":\"Digital magazine on journalism in Latin America\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#organization\",\"name\":\"LatAm Journalism Review\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/knight-latAm-review-logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/knight-latAm-review-logo.svg\",\"width\":\"1024\",\"height\":\"1024\",\"caption\":\"LatAm Journalism Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/x.com\\\/LatAmJournalism\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190\",\"name\":\"Katherine Pennacchio\",\"description\":\"Katherine Pennacchio is a Venezuelan journalist with a master's degree in Investigative, Data and Visualization Journalism from Unidad Editorial and the Rey Juan Carlos University of Madrid. Katherine is passionate about data analysis and currently works as a freelancer. ____ Katherine Pennacchio es una periodista venezolana con una maestr\u00eda en Periodismo de Investigaci\u00f3n, Datos y Visualizaci\u00f3n de la Unidad Editorial y la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Katherine es una apasionada del an\u00e1lisis de datos y actualmente trabaja como independiente.\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/x.com\\\/kathypennacchio\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/latamjournalismreview.org\\\/pt-br\\\/articles\\\/author\\\/katherine-pennacchio\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer - LatAm Journalism Review by the Knight Center","description":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer Reportagens Especiais. Latin American Journalism Review by The Knight Center at The University of Texas at Austin.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer","og_description":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer Reportagens Especiais. Latin American Journalism Review by The Knight Center at The University of Texas at Austin.","og_url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/","og_site_name":"LatAm Journalism Review by the Knight Center","article_published_time":"2024-01-10T00:28:11+00:00","article_modified_time":"2024-01-10T16:23:26+00:00","og_image":[{"width":507,"height":340,"url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/FEATUREDexpressiones2.png","type":"image\/png"}],"author":"Katherine Pennacchio","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@kathypennacchio","twitter_site":"@LatAmJournalism","twitter_misc":{"Written by":"Katherine Pennacchio","Est. reading time":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/"},"author":{"name":"Katherine Pennacchio","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#\/schema\/person\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190"},"headline":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer","datePublished":"2024-01-10T00:28:11+00:00","dateModified":"2024-01-10T16:23:26+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/"},"wordCount":1453,"publisher":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/FEATUREDexpressiones2.png","articleSection":["Reportagens Especiais"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/","name":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer - LatAm Journalism Review by the Knight Center","isPartOf":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/FEATUREDexpressiones2.png","datePublished":"2024-01-10T00:28:11+00:00","dateModified":"2024-01-10T16:23:26+00:00","description":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer Reportagens Especiais. Latin American Journalism Review by The Knight Center at The University of Texas at Austin.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#primaryimage","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/FEATUREDexpressiones2.png","contentUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/FEATUREDexpressiones2.png","width":507,"height":340,"caption":"word journalist printed and highlighted in dictionary"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/ljr-publica-quinta-edicao-do-glossario-de-expressoes-que-todo-jornalista-da-america-latina-deve-conhecer\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"LJR publica quinta edi\u00e7\u00e3o do gloss\u00e1rio de express\u00f5es que todo jornalista da Am\u00e9rica Latina deve conhecer"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#website","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/","name":"LatAm Journalism Review","description":"Digital magazine on journalism in Latin America","publisher":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#organization","name":"LatAm Journalism Review","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/knight-latAm-review-logo.svg","contentUrl":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/knight-latAm-review-logo.svg","width":"1024","height":"1024","caption":"LatAm Journalism Review"},"image":{"@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/LatAmJournalism"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/#\/schema\/person\/35fb0fc8541711528b3683cd6bf42190","name":"Katherine Pennacchio","description":"Katherine Pennacchio is a Venezuelan journalist with a master's degree in Investigative, Data and Visualization Journalism from Unidad Editorial and the Rey Juan Carlos University of Madrid. Katherine is passionate about data analysis and currently works as a freelancer. ____ Katherine Pennacchio es una periodista venezolana con una maestr\u00eda en Periodismo de Investigaci\u00f3n, Datos y Visualizaci\u00f3n de la Unidad Editorial y la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Katherine es una apasionada del an\u00e1lisis de datos y actualmente trabaja como independiente.","sameAs":["https:\/\/x.com\/kathypennacchio"],"url":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/articles\/author\/katherine-pennacchio\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=83472"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83472\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":83473,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83472\/revisions\/83473"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/83492"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=83472"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=83472"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=83472"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latamjournalismreview.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=83472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}