texas-moody

Primeiro filme da série Op-Doc do New York Times feita por diretores mexicanos conta história de radialista morto ao vivo

Um novo documentário sobre o ativista mexicano Atilano Román Tirado, morto enquanto apresentava ao vivo seu programa semanal de rádio em 2014, é o primeiro de uma lista de curtas-metragens de diretores mexicanos apresentada pela série Op-Doc do jornal The New York Times.

O jovem cineasta mexicano Betzabé García, de Sinaloa, criou o documentário de 10 minutos intitulado “Unsilenced” (Não Silenciado). O projeto foi inspirado pelo primeiro filme de García, "Kings of Nowhere", que ganhou vários prêmios, incluindo o de audiência global no festival SXSW, de acordo o The Times.

"A história não é apenas sobre meu amigo Atilano - ela destaca a cultura da censura que acometeu todo o nosso país", escreveu García. "A morte de Atilano por homens armados dentro de uma cabine de rádio durante a transmissão ao vivo de um programa dedicado a atender as demandas de seu movimento foi uma mensagem clara de intimidação para o povo, destinada a calar qualquer um que também estava pensando em protestar a injustiça."

"Quando o áudio do assassinato foi retransmitido por todo o país por centenas de outros meios de comunicação, os assassinos foram capazes de amplificar sua mensagem de violência e intimidação", disse ele.

"Unsilenced" é narrado por Román Tirado, que García conheceu em 2009, enquanto trabalhava em "Kings of Nowhere", de acordo com a sua declaração no The Times.

Román Tirado era um líder de um grupo de moradores do estado de Sinaloa deslocados por inundações causadas pela construção da Barragem de Picachos, de acordo com uma reportagem anterior do Centro Knight. O grupo se maifestou contra o deslocamento e as condições de moradia oferecidas pelo governo.

No documentário, Román Tirado disse que cerca de 40 membros de seu grupo foram mortos em cinco anos.

"E é tudo muito claro para nós", disse ele. "É uma forma de intimidação do governo, para nos fazer para de lutar."

Depois que foi deslocado para uma nova casa, Román Tirado começou um programa de rádio chamado "É assim que a minha terra está", que ele gravava na estação de rádio para o jornal El Sol de Mazatlán. Ele falava sobre o deslocamento e outras notícias, de acordo com uma reportagem da Associated Press (AP).

Em 13 de outubro de 2014, um dos dois homens armados que vieram à sua estação de rádio entraram na sala onde Román Tirado estava trabalhando e o matou. Os ouvintes do programa ouviram os tiros.

A AP disse que "foi a primeira morte ao vivo na memória recente no México."

De acordo com o documentário, ninguém foi acusado pelo assassinato.

Sete profissionais de mídia, incluindo Román Tirado, foram mortos no México em 2014.

O filme de García é o primeiro de uma série de diretores mexicanos a ser lançado pela Op-Docs ao longo deste ano. As inscrições ainda estão abertas.

O New York Times lançou a Op-Docs em 2011. Eles descrevem o projeto como um "fórum de documentários curtos e opinativos, produzidos com ampla liberdade criativa e uma gama de estilos artísticos, cobrindo assuntos atuais, da vida contemporânea e temas históricos. "

A série de filmes de diretores mexicanos "é uma oportunidade para que possamos ir além das histórias familiares que dominam manchetes de notícias para apresentar perspectivas do México partindo de quem conhece melhor", disse o Times.

Kathleen Lingo, editora de vídeo de opinião no The Times disse ao Centro Knight que ela se inspirou para fazer a série depois de assistir ao Festival Internacional de Cinema de Morelia e ao DocsDF, no México.

"Eu estava inspirada e encantada por ver filmes de diretores mexicanos sobre o México porque eles são tão diferentes dos filmes que americanos fazem sobre o México", disse ela. "Não que haja algo de errado com americanos fazendo filmes sobre o México, mas há algo realmente poderoso sobre cineastas contando histórias de sua própria comunidade."

O projeto de García foi lançado em 22 de março e está disponível online. O filme é em espanhol com legendas em inglês e é acompanhado por uma declaração do diretor, em inglês ou espanhol.

Lingo disse que a equipe do The New York Times en Español, site recém-lançado da empresa de mídia para falantes de espanhol, ajudou com a tradução no projeto.

Nota do editor: Essa história foi publicada originalmente no blog de jornalismo nas Américas do Centro Knight, o predecessor do LatAm Journalism Review.

Artigos Recentes